About Us

Hello Everybody!!
We are Anindya & Pratyay, Japanese Language teachers and translators. Presently we are teaching at a Japanese Language Learning Centre in our hometown, Kolkata-India.

The most interesting part of language learning is experiencing another culture. For, Language does not exist apart from culture, that is, the socially inherited assemblage of practices and beliefs that determines the texture of our life. The study of Japanese language offers unique insights into Japan’s fascinating national culture, which boasts a rich heritage in the fields of native craftsmanship, performance art, visual art, music, film and graphic design. Anyone who can see and feel the beauty of the Japanese Language and culture can improve her/his cultural understanding and international awareness. It also helps one to gain an enhanced perspective of one’s own language and culture.

Through this Blog we would like to offer and share our knowledge and exchange our views & ideas with you all on Japanese language and culture. Let’s expand our possibilities both professionally and personally by learning Japanese.

If you have any query regarding translation or interpretation from Japanese to English or vice versa,
please feel free to contact us.....
letter2anindya@gmail.com or pratyajayaditya@gmail.com

Monday, March 12, 2012

Maki Kazumi: A Japanese wanderer in search of her soul

Where shall I meet him, the Man of my Heart?
He is lost to me and I seek him wandering from land to land.
I am listless for that moonrise of beauty,
which is to light my life,
which I long to see in the fullness of vision
in gladness of heart !

Maki Kazumi

We first met Maki Kazumi, a Japanese wandering minstrel at Hatgobindapur, a picturesque village in the rural district of Bardhaman. Clad in a white cotton sari in the traditional Bengali style, the 52-year-old motherly woman welcome us in their commune “Moner Manush” in her flawless Bengali. We were quite impressed by her gentle and unassuming personality.

Performers and guests seated squeezed together

Maki, sadhan sangini (female partners in meditation) of Sadhan Das Bairagi, a leading exponent and teacher, has been here for more than twenty years in quest of soul's companion. She is now among the most acclaimed women singers in the world of Bauls and travels the world, performing at numerous national and international concerts. Maki has attained the status of a guru (spiritual guide) and is called maa (mother) by her disciples.

Mud Stage

Maki was born on 13th April, 1959 in Osaka. It’s startling to discover that she was not remotely interested in singing while in Japan. It happened at a Baul concert in Osaka In 1991. There was a festival of India going on.  Baul Sadhan Das Bairagi was performing at that festival. She was instantly infected by the devotional joy spread through this music. His songs gave her a glimpse of another world. She feels ecstatic and found a new direction of life. She was also fascinated by the man, who appeared to belong to different world. From then on her journey of the life followed a different route.

Guruji: Sadhan Das Bairagi

She packed her bags and arrieved at Shyamsundar, Raina on 28th December of the same year to become a deciple of Shadhon Das Bairagi, who then formally initiated her into the clannish, mysterious, nomadic world of the Bauls. Thus a middleclass Japanese lady, daughter of a railway official, student of Osaka University left a luxurious life in Japan and embraced the simple Baul lifestyle. Twenty years have passed since then; Maki has committed herself to this life and is still in search for the divine beloved. “Guruji now is my father, mother, husband — everything” — her voice is stirring, a mix of yearning and detachment.

Halim Fakir

Maki, along with many other Japanese devotees now live in her Guruji’s "Moner Mansuh" akhara (commune of bauls), set in a beautiful rural part of Bengal for most of the year. They also have a ashram at Jaydev in Birbhum district.

Guruji & Maki Kazumi with Subra Maa

Tuesday, January 24, 2012

Book release on Tagore's association with Japan

After a long expectation the proceedings of the seminar that took place on March last year, has been released. The book will be available at stall no-471 and also at 3rd stall of 3rd pavilion of Kolkata Book Fair.                         

Saturday, January 7, 2012

Dr Masayuki Onishi: An Interview

Dr Masayuki Onishi is an eminent scholar, linguist and an internationally acclaimed expert of Matuna and Buin language of Bougainville (Papua New Guinea). He completed BA Course in English Language and Literature from Tokyo University in 1975. Later, he did his PhD from The Australian National University in 1994 on Linguistics. Dr Onishi had authored many books, wrote essays, presented papers and delivered numerous lectures on language and linguistics all around the world. 

Dr Onishi is also a great admirer of Bengali language, literature and culture. He did Diploma Course on Bengali Language and Literature from Jadavpur University. He regularly translates Bengali literature into Japanese and contributed in bringing out Japanese translated version of Tagore’s works. He was in Kolkata recently and we had the opportunity to meet him. Following is the extract of the interview: